CEV

In 1996, the American Bible Society published the first mass produced Bible that avoided anti-Judaic passages while maintaining faithfully and historically accurate translations. Their translators were receptive to incorporating the recommendations of the American Interfaith Institute. The result is a Bible that, for the first time in two thousand years, uses language which not only avoids defaming the Jewish religion but also puts the Bible into a context that is historically accurate and easily understandable.

It is imperative to reiterate the extensive, careful research reflected in this new edition. Every modification faithfully communicates the meaning of the Biblical scriptures from the original Greek, Hebrew and Aramaic texts.

Drafts were sent for review and comment to the United Bible Society’s forty English speaking translation consultants around the world. Final approval of the text was given by the American Bible Society Board of Trustees on the recommendation of its Translations sub-committee.

After the CEV was released, the American Interfaith Institute began a vigorous campaign to replace Bibles containing anti-Jewish phrases where the general public usually obtains them. Through the generous financial support of contributors, we have been able to provide 25,000 Bibles free of charge to the Salvation Army for placement in their 1,651 branches. Today, the growing popularity and usage of the new CEV Bible is influencing Christian congregations throughout the English-speaking world.